Notes de version

42.1.20160217

Copyright © 2007-2014. Guillaume GARDET (guillaume.gardet@opensuse.org)

Copyright © 2013. Sylvain TOSTAIN (locnar@gmx.com)

Copyright © 2008-2012. Fabien CRESPEL (fabien@crespel.net)

Copyright © 2007. Damien LOZACH (damien.lozach@gmail.com)

Copyright © 2007. Cyril CHARLIER (cyril.charlier@gmail.com)

Copyright © 2015. Antoine BELVIRE (antoine.belvire@laposte.net)

Résumé

openSUSE Leap est un système d'exploitation libre et gratuit basé sur Linux
pour votre ordinateur personnel, votre ordinateur portable ou votre serveur.
Vous pouvez surfer sur le web, gérer vos e-mails et vos photos, faire du
travail bureautique, lire des vidéos ou de la musique, et have a lot of fun!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Table des matières

Installation

    Installation du système minimal
    UEFI—Unified Extensible Firmware Interface
    UEFI, GPT et partitions MS-DOS

Mise à niveau du système

    Noms des interfaces réseau
    Btrfs : fuite d'espace disque après des restaurations du système

Généralités

    Dépôt Non-OSS

Aspects techniques

    Système d'impression : améliorations et changements incompatibles

Divers

    KDE et authentification réseau
    Pas d'économiseur d'écran dans KDE Plasma

Plus d'informations et de retours

Si vous mettez à niveau une ancienne installation vers cette version d'openSUSE
Leap, consultez les précédentes notes de version listées ici : http://
en.opensuse.org/openSUSE:Release_Notes.

Installation

Installation du système minimal

Afin d'éviter que certains gros paquets recommandés ne soient installés, le
schéma (pattern) pour les installations minimales utilise un autre schéma qui
entre en conflit avec les paquets non désirés. Ce schéma peut être supprimé
après l'installation, il s'appelle patterns-openSUSE-minimal_base-conflicts.

Veuillez noter que l'installation minimale n'a pas de pare-feu par défaut. Si
vous en avez besoin, installez SuSEfirewall2.

UEFI—Unified Extensible Firmware Interface

Avant d'installer openSUSE sur un système qui démarre au moyen d'UEFI (Unified
Extensible Firmware Interface) il est fortement recommandé de vérifier
l'existence de mises à jour du microprogramme (firmware) recommandées par le
fournisseur du matériel et, le cas échéant, d'installer de telles mises à jour.
Une installation préexistante de Windows 8 constitue une indication forte comme
quoi votre système démarre au moyen d'UEFI.

Contexte : Certains microprogrammes (firmware) UEFI présentent des bogues
conduisant à leur défaillance si un volume de données trop important est écrit
dans la zone de stockage de l'UEFI. Néanmoins, personne ne sait vraiment où se
trouve la limite à ce "volume trop important". openSUSE minimise le risque en
n'écrivant que le strict nécessaire pour démarrer l'OS. Ce strict nécessaire
revient à indiquer au microprogramme UEFI l'emplacement du chargeur d'amorçage
d'openSUSE. Les fonctionnalités du noyau Linux qui utilisent la zone de
stockage de l'UEFI pour stocker les données de démarrage et de plantage
(pstore) ont été désactivées par défaut. Il est cependant recommandé
d'installer toute mise à jour du microprogramme recommandée par le fournisseur
du matériel.

UEFI, GPT et partitions MS-DOS

Un nouveau type de partitionnement a fait son apparition avec l'arrivée de
l'EFI/UEFI : GPT (GUID Partition Table). Ce nouveau schéma emploie des
identifiants globaux uniques (des valeurs sur 128 bits affichées sous forme de
32 chiffres hexadécimaux) afin d'identifier les périphériques et les types de
partition.

En outre, la spécification UEFI autorise également les anciennes partitions MBR
(MS-DOS). Les chargeurs d'amorçage Linux (ELILO ou GRUB2) tentent de générer
automatiquement un GUID pour ces anciennes partitions, et les écrivent dans le
microprogramme. Un GUID de ce type est susceptible de changer fréquemment,
occasionnant alors une réécriture dans le microprogramme. Une réécriture est
constituée de deux opérations distinctes : l'effacement de l'ancienne entrée et
la création d'une nouvelle entrée qui remplace la première.

Un microprogramme moderne dispose d'un nettoyeur qui collecte les entrées
supprimées et libère la mémoire réservées aux anciennes entrées. Un problème se
présente lorsqu'un microprogramme défectueux ne collecte pas et ne libère pas
ces entrées, ceci peut amener le système à ne plus pouvoir démarrer.

Le contournement de ce problème est simple : convertissez l'ancienne partition
MBR en nouvelle partition GPT pour éviter complètement ce problème.

Mise à niveau du système

Noms des interfaces réseau

Lors de la mise à niveau d'une machine distante sur openSUSE 13.2, assurez-vous
que les noms de vos interfaces réseau soient corrects.

openSUSE 13.2 utilisait des noms d'interface réseau dits prédictibles (par
exemple, enp5s0), tandis qu'openSUSE Leap 42.1 utilise des noms d'interface
persistants (eth0). Après une mise à niveau suivie d'un redémarrage, les noms
des interfaces réseau peuvent donc changer. Cela peut vous empêcher d'accéder à
votre système. Pour éviter que les interfaces ne soient renommées, lancez la
commande suivante pour chacune de vos interfaces réseau, avant de redémarrer
votre système :

/usr/lib/udev/udev-generate-persistent-rule -v -c enp5s0 -n enp5s0 -o /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules

Remplacez enp5s0 avec le nom de votre interface réseau.

Btrfs : fuite d'espace disque après des restaurations du système

openSUSE 13.2 utilisait un schéma de partitionnement qui pouvait conduire à un
espace disque occupé par un contenu corrompu et inaccessible après qu'une
première restauration du système (rollback) ait été exécutée. Ce problème de
schéma a été corrigé dans openSUSE Leap 42.1. Toutefois, la correction ne peut
s'appliquer que sur des nouvelles installations.

Si vous mettez à niveau depuis openSUSE 13.2, vous ne pouvez pas basculer sur
le nouveau schéma, mais vous pouvez récupérer l'espace disque perdu.

 1. Montez le système de fichiers racine initial :

    mount /dev/<SYSTÈME_DE_FICHIERS_RACINE> -o subvolid=5 /mnt

 2. Supprimez tous les fichiers sous /mnt qui ne sont pas dans un sous-volume :

    find /mnt -xdev -delete

 3. Démontez de nouveau le système de fichiers :

    umount /mnt

Généralités

Dépôt Non-OSS

Après l'installation, le dépôt Non-OSS est désactivé.

Activez le dépôt openSUSE-Leap-42.1-Non-Oss en utilisant YaST ou la ligne de
commande en utilisant zypper :

zypper mr -e repo-non-oss

Aspects techniques

Système d'impression : améliorations et changements incompatibles

Mise à jour de CUPS vers la version 1.7

La nouvelle version de CUPS introduit des changements majeurs par rapport à la
version 1.5, nécessitant des ajustements manuels au niveau de la configuration.

  • PDF remplace PS comme format par défaut pour les tâches d'impression.
    Ainsi, les imprimantes PostScript traditionnelles nécessitent un pilote de
    filtre pour imprimer.

    Pour plus de détails, voir https://en.opensuse.org/Concepts_printing.

  • Le protocole de découverte d'imprimantes sur le réseau a changé. La méthode
    native pour découvrir des imprimantes réseau est maintenant basée sur la
    découverte de service DNS (DNS-SD, c'est-à-dire via Avahi). Le service
    cups-browsed du paquet cups-filter peut être utilisé comme pont entre
    l'ancien protocole et le nouveau. cupsd et cups-browsed doivent tous les
    deux être lancés afin que les « anciens » clients (dont LibreOffice et KDE)
    puissent découvrir les imprimantes.

  • La version par défaut du protocole IPP est passée de la 1.1 à la 2.0. Les
    anciens serveurs IPP comme CUPS 1.3.x (par exemple dans SUSE Linux
    Enterprise 11) rejettent les requêtes IPP 2.0 avec le message d'erreur Bad
    Request (voir http://www.cups.org/str.php?L4231).

    Afin de pouvoir imprimer via d'anciens serveurs, la version du protocole
    IPP doit être spécifiée explicitement en ajoutant /version=1.1 :

      □ Soit au paramètre ServerName dans client.conf (par exemple, ServerName
        ancien.serveur.exemple.com/version=1.1).

      □ Soit à la valeur de la variable d'environnement CUPS_SERVER.

      □ Soit à la valeur du nom de serveur de l'option -h des outils en ligne
        de commande, par exemple :

        lpstat -h ancien.serveur.exemple.com/version=1.1 -p

  • Certains filtres d'impression et backends ont été déplacés du paquet cups
    vers le paquet cups-filters.

  • Certaines directives de configuration ont été enlevées de cupsd.conf pour
    être déplacées dans cups-files.conf (voir http://www.cups.org/str.php?L4223
    , CVE-2012-5519, et https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=789566).

  • Les bannières et la page de test CUPS ont été déplacées du paquet cups vers
    le paquet cups-filters (voir http://www.cups.org/str.php?L4120 et https://
    bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=735404).

Divers

KDE et authentification réseau

En cas d'utilisation du gestionnaire de session de KDE SDDM avec une méthode
d'authentification qui fournit un grand nombre d'utilisateurs, SDDM devient
inutilisable. En plus de cela, si le montage automatique est utilisé, SDDM peut
se bloquer pendant un long moment au démarrage, en essayant de monter le
dossier personnel de chaque utilisateur.

Modifiez /etc/sddm.conf afin qu'il contienne les entrées suivantes :

[Theme]
Current=maldives

[Users]
MaximumUid=1002

Voir https://bugzilla.suse.com/show_bug.cgi?id=953778 pour plus de détails.

Pas d'économiseur d'écran dans KDE Plasma

KDE Plasma ne prend pas en charge les économiseurs d'écran par défaut. Si vous
préférez avoir un économiseur d'écran, veuillez installer le paquet
xscreensaver.

Pour faire en sorte que xscreensaver démarre avec votre session, ouvrez Menu K+
Configuration+Configuration du système puis choisissez Démarrage et arrêt+
Démarrage automatique. Cliquez sur Ajouter un programme, tapez xscreensaver et
cliquez sur OK.

Pour configurer l'économiseur d'écran, utilisez xscreensaver-demo.

Plus d'informations et de retours

  • Lisez les documents README sur le médium d'installation.

  • Obtenir les informations détaillées du journal de modifications (changelog)
    à propos d'un paquet particulier à partir du RPM :

    rpm --changelog -qp NOM.rpm

    Remplacez NOM avec le nom du RPM.

  • Vérifiez le fichier ChangeLog à la racine du médium d'installation pour un
    historique chronologique de toutes les modifications apportées aux paquets
    mis à jour.

  • Retrouvez plus d'informations dans le dossier docu sur le médium
    d'installation.

  • https://activedoc.opensuse.org/ contient de la documentation supplémentaire
    ou mise à jour.

  • Rendez-vous sur https://www.opensuse.org pour les dernières informations
    sur les produits openSUSE.

Copyright © 2015 SUSE LLC

Merci d'utiliser openSUSE.

L'équipe openSUSE.

